Фольклор является традиционным художественным творчеством народа. В спрессовавшем вековые традиции многоязычном мире Центральной Азии, культурное и фольклорное наследие каракалпаков занимает особое место. Несмотря на естественно протекающие процессы взаимовлияния в художественном осмыслении мира у территориально сопредельных народов, фольклорные традиции каракалпаков предстают как весьма оригинальное явление, отмеченное целостью, преемственностью образов, форм и средств выразительности. Стойкость этой художественной…
Фольклор является традиционным художественным творчеством народа. В спрессовавшем вековые традиции многоязычном мире Центральной Азии, культурное и фольклорное наследие каракалпаков занимает особое место. Несмотря на естественно протекающие процессы взаимовлияния в художественном осмыслении мира у территориально сопредельных народов, фольклорные традиции каракалпаков предстают как весьма оригинальное явление, отмеченное целостью, преемственностью образов, форм и средств выразительности. Стойкость этой художественной системы есть отражение единого духа этноса, сохраненного на протяжении многих столетий, вопреки всем историческим перипетиям.
Сегодня в рукописном фонде фундаментальной библиотеки Каракалпакского отделения Академии наук Республики Узбекистан хранятся бесценные образцы устного народного творчества каракалпаков. Они по крупицам были собраны учеными-фольклористами в течение многих лет. Результатом этой огромной работы явилась запись около шестидесяти (вместе с различными вариантами — свыше 150) эпических произведений, среди них такие крупные дастаны, как «Алпамыс», «Кырык кыз», «Едиге», «Маспатша», «Шарьяр», «Коблан», «Ер Шора», «Бозуглан», «Саятхан-Хамра», «Юсуп-Ахмет», новые дастаны «Отеш батыр», «Маркабай батыр» и другие. Эти уникальные творения глубоко отражают национальное своеобразие, историю, культуру и образ жизни каракалпакского народа. Выявление и запись такого обширного эпического материала наглядно продемонстрировали чрезвычайное богатство каракалпакского устного народного творчества.
Дастан — наиболее крупный жанр каракалпакского фольклора. Складывавшийся на протяжении многих веков в различных общественно-политических и экономических условиях — дастан — произведение сюжетно организованное, многосоставное и многотемное. Классический дастан сложен рифмованным стихом, который перемежается с рифмованной прозой. Обычно сказания исполнялись в сопровождении музыкальных инструментов (кобыза или дутара).
Работа над уникальными народными творениями, издание бесценных и неповторимых творений народного творчества — одно из перспективных направлений деятельности Института языка и литературы имени Н.Давкараева Каракалпакского отделения Академии наук Республики Узбекистан. Начиная с 2007 года, вышли из печати пять книг (1-56 тома) 100-томного фольклорного свода «Каракалпакский фольклор». Следует отметить, что генеральная направленность данной программы состоит в том, что она, прежде всего, научно обоснованна, чрезвычайно важна для каракалпакской фольклористики, языкознания, искусства и культуры. Кроме того, это еще и свидетельство полной сопричастности к мировой цивилизации.
Несомненно, каждая версия дастана, воплощает в себе мастерство его исполнителя. Однако исполнители-жырау «вышивали» свой текст по исконной, крепкой и прочной канве. Эти прекрасные тексты — блистательное проявление одного из наиболее популярных фольклорных жанров. И ученым, готовившим дастаны к изданию, пришлось старательно вчитываться в каждый стих, в каждую строку хрестоматийного дастана, чтобы мимо внимания не прошла ни малейшая крупинка поэтического текста. Они не позволили себе никаких прибавлений, приблизительного прочтения, рискованных в своей необоснованности предположений. Все строго «по науке». Издатели в ходе подготовки дастанов стремились привести сведения о происхождении публикуемого текста, вариантов, подготовили отдельные данные о сказителях и собирателях, написали историко-фольклористический и текстологический разбор, составили комментарии к арабским, древнетюркским и персидским речениям, понятиям и терминам религиозного характера, географическим названиям.
На обложке замечательных изданий книг «Каракалпакского фольклора» отражена юрта, где шанарак (купол юрты) символизирует небосвод нашего бытия. И эти книги, как и юрта, удивительно гармоничным образом соединяют в себе функциональность и высокую духовность, поскольку хранят память многих поколений.
Не случайно летом 2010 года на традиционном Московском международном конкурсе «Искусство книги», учрежденным межгосударственным советом СНГ, из более чем полутора десятков изданий научно-просветительской направленности, участвовавших в конкурсе изданию «Каракалпакский фольклор» было присуждено первое место.
Сегодня прекрасное исполнительское искусство жырау и бахсы по-прежнему занимает достойное место в духовном мире каракалпакского народа. В целях изучения современного состояния фольклорных традиций несколько лет назад была организована фольклорно-этнографическая экспедиция с участием сотрудника Французского института исследований Центральной Азии Фредерика Леотара, явившаяся частью широкомасштабного проекта по собиранию материалов фольклора народов тюркоязычной Азии, осуществляемого наряду с вышеназванным институтом и Канадским университетом Альберта. С 2007 года в разработку данного проекта включились и сотрудники Каракалпакского отделения АН Республики Узбекистан.
Цель экспедиции состояла в определении уровня народных музыкальных фольклорных традиций, которые пока малоизвестны этномузыковедам. Работа проходила в Тахтакупырском, Чимбайском, Караузякском, Кунградском, Канлыкольском и Ходжейлийском районах. В ходе экспедиции записывались колыбельные песни (хаййиу), свадебные песни (хаужар), мелодии на шынкобызе, металлических и камышовых инструментах, сыбызгы, кобызе и дутаре, а также отрывки из дастанов. Были записаны также особенности исполнения туякшы, гегирдекши, баламаншы, сырнайшы, гиржекши и др.
Следует отметить, что во время записей исполнители сразу же вспоминали мелодии и слова, что свидетельствует о том, что глубинные фольклорные традиции еще живы среди населения. Записанный народный материал свидетельствует о живой связи между музыкальными традициями прошлого и настоящего.
Все аудио и видеозаписи экспедиции были включены в архивный фонд Каракалпакского отделения Академии наук. Кроме того, они были выпущены в форме CD-DVD под названием «La Voix des Ancetres» («Голос предков» — «Бабалар лапызы») в известной французской музыкальной студии Buda Records (Universal distrib.)
Сегодня в музыкальном фонде студии звукозаписи института языка и литературы хранится огромное количество бесценных музыкальных творений каракалпакского народа. Эти неповторимые, уникальные и своеобразные музыкальные произведения являются частицей истории каракалпакского народа, глубоко отражают национальное своеобразие, историю, культуру и образ жизни каракалпаков. Но, к сожалению, записанные на магнитную ленту записи год за годом теряли свои качества, ленты морально и физически устарели и рвались при прослушивании. Были нужны срочные меры для восстановления и реставрации этих записей. С этой целью был подготовлен научный проект, поддержанный посольством Франции в Узбекистане. Несколько лет назад все ленты были восстановлены и перенесены на современные компьютерные носители.